Frauenlyrik
aus China
杂言 |
Frei gesprochen |
上林园中青青桂, | Im oberen Garten sind frische grüne Lorbeerbäume |
折得一枝好夫婿。 | Ich breche einen Zweig für einen guten Ehemann |
杏花如雪柳垂丝, | Die Aprikosenblüten sind wie Schnee, die Weidenzweige wie Seide |
春风荡飏不同枝。 | Sie wiegen sich im Frühlingswind, aber nicht auf demselben Ast |